AMIGOS DEL BLOG

miércoles, 31 de octubre de 2018

CONTRIBUCIONES DE LA CABALLERÍA ÁRABE A LA CABALLERÍA EUROPEA 1 de 6

CONTRIBUCIONES DE LA CABALLERÍA ÁRABE A LA CABALLERÍA EUROPEA 1 de 6

'Farussiyya' Chivalry (1836) pintura de Janvier Suchodolski en el Museo Nacional de Poznan Polonia Poznan Polonia

La caballería europea tiene sus propios orígenes antiguos, algunas tradiciones distintivas de la antigua caballería árabe hecho contribuciones sustanciales a la marca única de caballería medieval europea de la Orden del Temple.

Los historiadores especializados en la Arabia medieval han establecido que la caballería europea de los siglos XI-XII fue muy influenciada por la antigua caballería árabe ( Al-Furúsiyyah Al-Arabiya ) ( الفروسا العربيه ): " Durante la era árabe ... y los años de las Cruzadas, la caballería con todos. Sus atributos fueron transferidos a Europa occidental. Una importante contribución árabe a la sociedad medieval occidental, su origen prácticamente ha sido ignorado por los historiadores occidentales. "En particular," La característica ética y romántica"de la caballería ( Furúsiyyah ) ( فروسه )," tal como se practica en la Península Arábiga, evolucionó y se extendió con la expansión musulmana. "[ 1 ]

La caballería fue la característica más prominente de los musulmanes "moros" que conquistaron la Península Ibérica (que abarca España, Portugal, Andorra y parte del sur de Francia) a partir del 711 dC. En la cultura árabe clásica, para convertirse en un verdadero Caballero ( Fáris ) ( فارس ), uno tenía que dominar las virtudes de la dignidad, la elocuencia, la mansedumbre, la equitación y los talentos artísticos, así como la fuerza y ​​la habilidad con el armamento. Estas antiguas virtudes caballerescas fueron promovidas por los moros, que constituían la mayoría de la población de la Península Ibérica en 1100 dC, y sus antiguas contribuciones árabes a la caballería se extendieron rápidamente por toda Europa.

De hecho, las formas literarias románticas hispanoárabes, como las canciones de amor de Muwashshah , fueron adoptadas por los trovadores provenzales de los tribunales árabes de Andalucía (España). Fueron aquellos trovadores quienes ayudaron a difundir la cultura medieval de la caballería en toda Europa. [ 2 ]

El cronista español Abanese escribió que “ Europa no conocía las artes y las prácticas de la caballería antes de la llegada a Andalucía de árabes con sus caballeros y héroes; una hipótesis lógica en que la caballería no había sido conocida por los griegos y los romanos. ”[ 3 ].

En árabe antiguo, la palabra alternativa para " caballerosidad " ( Furúsiyyah como equitación) ( فروسه ) era la palabra para " virtud " y " honor " ( Múruwwa como valores caballerescos) ( مروه ), utilizada como un sinónimo intercambiable. (En árabe moderno, Múruwwa solo se usa como nombre de mujer, sin conocimiento del significado árabe antiguo, aunque Furúsiyyahtodavía es ampliamente reconocido.) En la caballería árabe clásica, el principio de la virtud caballeresca era incluso más importante que las doctrinas religiosas, según el tradicional beduino que dice: " No hay religión sin virtud " [ 4 ] (Lá Din B'ílla Muruwwáti ) ( لا دين بلا مروئتي ).

Los historiadores británicos señalan que " Caballero-errantry, el andar a caballo en busca de aventuras, el rescate de las doncellas cautivas, el socorro prestado en todas partes a las mujeres en la adversidad - todas estas fueron esencialmente ideas árabes, como era el nombre de Chivalry, the conexión de conducta honorable con el jinete, el hombre de sangre noble, el caballero. "[ 5 ]

Los historiadores árabes señalan que " Caballeros árabes de renombre ... no fueron oficialmente nombrados como en Europa. Se convirtieron en caballeros por la reputación de su valor, dignidad, obras nobles y la búsqueda del honor, a través de la poesía, cuentos y leyendas. Incorporando generosidad, perdón y una reputación justa y honorable, además de defender la justicia y la libertad, se convirtieron en el tesoro de su gente ... El orgullo de la cultura giraba en torno a sus aventuras y hazañas. "[ 6 ]

El famoso cruzado y templario exclamación "¡ Dios lo quiere! ”(Latín: Deus lo Vult ) de 1095 dC [ 7 ] vino directamente de la expresión musulmana ' In-sha'Allah ' (que significa" si Dios quiere "o" si es la voluntad de Dios "). Al igual que con los antiguos principios de la caballería, esta frase fue llevada a Europa a través de los moros españoles, quienes usaron la versión hispana 'Ojala' que refleja fielmente el sonido del árabe ' In-sha'Allah ' [ ان شاء الله ) [ 8 ).

http://www.knightstemplarorder.org/muslim-chivalry-templars/

No hay comentarios:

Publicar un comentario